ГЛАВНАЯ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
АРХИВ НОМЕРОВ
РЕКЛАМОДАТЕЛЯМ
ОБЩЕСТВО | БИЗНЕС | ЕВРОПЕЙСКИЕ ЦЕННОСТИ | ЗДОРОВЬЕ | ДИСКУССИЯ | МНЕНИЕ | ОБЪЯВЛЕНИЯ
По законам гор 23-04-2017, 10:38 Eвропейские ценности
По законам гор...Зеленые и травянистые горы попроще, и здесь через каждые несколько километров можно натолкнуться на альпийские хижины. Владелицу одной зовут Роззи. Она настолько известна далеко за пределами Австрии, что любая знаменитость, посетившая Тироль обязательно находит время подняться сюда, съесть обед или десерт…
И спеть песню. Да-да, Стетхем и Шварценеггер тоже пели. Именно здесь понимаешь отличительную черту тирольцев - им интересно жить. Интересно встречать новых людей, интересно узнавать их истории, рассказывать свои и делиться впечатлением обо все подряд.
Например, Лиззи, побеседовав с нами десять минут, рассказав, как она сама строила дом, принесла нам огромный домашний пирог с самолично собранной черникой и убежала к другому столу, где сидела пожилая американская пара. А когда мы готовились отправляться дальше, владелица заведения смеялась уже за третим столиком.


Поговорить здесь любят все без исключения. Водители на светофорах, сотрудники магазинов (иногда на темы скорее философские, чем напрямую связанные с товарами), дорожные рабочие и просто прохожие. Так, в конце нашего обзорного тура по окрестностям, к нашей повозке подошла группа мужчин, чтобы покормить коней яблоком. Сбруя во рту животных приводила к тому, что большая часть кусков фрукта постоянно возвращалась в руки кормящих, но беседу с ритма это не сбивало: “А как зовут лошадей? А сколько стоило их купить? Можно ли покататься на них по горам? А мы вот сейчас на подъемник идем. Вчера один сорт шнапса попробовали”…

Кстати о шнапсе. Среди местных алкогольных напитков он занимает абсолютно универсальное положение. Его пьют после плотного обеда, им открывают ланч или подают к сыру и ветчине. Шнапс дегустируют, как изысканные вина…
Один из наших собеседников признался, что его бабушка каждое утро начинала со шнапса и именно поэтому дожила до ста лет. А когда на вершине за ланчем нам предложили на выбор вино или тот же шнапс, и мы заявили, что “в рабочее время не пьем”, местные жители удивились: “ а мы пьем. И в рабочее, и нерабочее, и за обедом, и даже за завтраком”.
При этом ни одного вусмерть пьяного человека мы не увидели - в том числе, и среди туристов.

У каждого производителя свой рецепт приготовления напитка. Основных вкуса три - это груша, яблоко и слива. Но есть варианты и поэкзотичней. Альпийские травы, местные ягоды, анис… В одном ресторане нам предложили шнапс с добавлением каких-то лепестков редких цветов с ближайших гор. Цветут они раз в год всего неделю. И только при хорошей погоде.

По законам гор… Если ходить слишком покажется слишком медленно, то можно попробовать объехать регион на велосипеде. Горном, шоссейном или электрическом - не особо важно. В первом случае можно, правда, претендовать на награду - каждое лето здесь проводится соревнование по скоростному подьему на Kitzbuhel Horn. Любой желающий должен арендовать специальное устройство, отслеживающее маршрут, и доехать на велосипеде из долины до верхушки горы, на которой красуется телевизионная антена. Итоги подводятся осенью, а число участников переваливает за несколько сотен.
При этом маршруты здесь строятся иначе, чем в Германии или Словении. Вместо указателей с оставшимися до следующего пункта километрами, здесь на каждом столбе - таблички с минутами. Полтора часа пешком или двадцать минут на велосипеде.

Кроме того, неподалеку от города есть Черное озеро, добраться до которого можно цивилизованно - по тропинкам - или напрямик - через высыхающее болото. Ломясь через него ради пары фотографий, мы распугали семейство бобров, торопящихся опрокинуть дерево в ближайший ручей. Впрочем, в окрестностях можно встретить животных и побольше - горных козлов, оленей и тех же серн.
Мясо последних подают всего в нескольких ресторанах. Дело в том, что разводить их на ферме, как оленей, невозможно, так как никакая стена их не удержит, а охота затрудняется небольшим число поголовья.


…Старый город Кицбюэля встретил нас разноцветными фасадами. Начинал он строиться почти семьсот лет назад, а тогдашняя традиция требовала раскрашивать свою часть дома, если его делят, к примеру, два владельца. Поэтому зажиточные горожане задавали цветовой тон всей улице, а те, кто поскромнее - вносили в нее пестрое разнообразие.

В отличие от соседних стран, где к реставрации старых зданий относятся с немалым скептицизмом (если пол скрипел триста лет назад - вот пусть и дальше скрипит) здесь подошли к вопросу более практично - внешний вид и фасад оставили, а “внутренности”, включая интерьер и коммуникации, сделали вполне современными. Помимо чисто практических соображений это позволило добавить звезд гостиницам в старом городе, ну и, естественно повысить их цену.
Тем более, что прямо под окнами находятся весьма достойные бутики. Причем здесь продается не только спортивное обмундирование или вечерние наряды. Например, во многих магазинах можно подобрать себе деловой костюм в тирольском стиле. Расшитый фракталами пиджак, кожаные или замшевые шорты, высокие гольфы (можно даже на подтяжках), лакированные туфли… по обе стороны Альп в таком виде можно сходить и в театр, и на деловую встречу, и даже на ужин после деловой встречи. Или отшагать километр-другой по горам - по крайней мере, тирольским стрелкам такой пестрый и немного фатоватый стиль шел только на пользу.
А выйдя из нашего отеля Schweizerhof, мы наткнулись на весьма занятный магазин. Впрочем, скорее, это ателье. Или, точнее, клуб. Постоянные клиенты из разных стран заказывают здесь одежду по телефону: их размер и требования к пиджакам, брюкам, платьям и пальто хозяин уже знает, поэтому нет необходимости даже приезжать на примерку. Причем шьется все, действительно, здесь - Кицбюэле, а не в Китае, Турции или Бангладеш. Цены, прямо скажем, немаленькие: куртка-ветровка - около пятисот евро. Но зато такой больше ни на ком не встретишь.
В городе можно найти не только изысканную одежду, но и еду. Например, ресторан в пятизвездочном отеле Zur Tenne награжден сразу двумя мишленовскими звездами. Что, впрочем, не означает, что в других заведениях кухня хуже. Меньше ритуалов - может быть, но при этом не менее вкусно, и главное, в настоящем тирольском стиле.

По законам гор… Пройдя через улицу - мечту шопоголика, мы наткнулись на занятную церковь. Когда ее постройка была наполовину завершена, в моду вошла готика, поэтому заказчик, дабы не отставать от веяний времени, потребовал грациозный шпиль. Шпиль уже был готов пронзать небеса над городом, когда последним писком стало барокко. Переделывать все с нуля было абсолютно невозможно как в финансовом, так и во временном плане, поэтому снаружи оставили готику, а барокко стало элементом внутреннего убранства. Получилось красиво. Тем более, что формальностям тирольцы придают не самое большое внимание, что порой вызывает возмущение их соседей - немцев. Последние считают, что австрийцы вообще склонны к “неаккуратности и беспорядку”.

Впрочем, сами австрийцы тоже делятся на столичных жителей и тирольцев. В горах люди проще, как правило, знают не только односельчан, но и тех, кто живет в паре часов езды на поезде. Что уж говорить о “своих”? Например, когда мы остановились около винной лавки - продегустировать местное вино - мимо прошел кто-то из знакомых нашего сопровождающего. Остановился…и тут же получил стакан. Потом появился еще знакомый, потом кто-то только что спустился на лыжах с гор, тоже проходил мимо и, естественно, остановился. В итоге, вокруг нашей пресс группы образовалась еще одна, совершенно самостоятельная, и бармен продолжил дегустацию уже для нее.
А прямо напротив винного бутика находится мэрия, на ступеньках которой мы столкнулись с главой департамента по культуре. Он тоже был в шлеме, спортивном костюме, и явно возвращался на работу с каких-то тренировок или соревнований.

Тирольцы вообще очень любят спорт. В городской черте найдется сразу четыре поля для гольфа, одно из которых зимой становится завершающим отрезком для лыжных соревнований. Неподалеку расположился дворец тенниса и арена для всяких оригинальных спортивных направлений типа керлинга и стрельбы из лука. Поэтому соревнования не прекращаются в течение всех четырех сезонов, переходя друг в друга. Летом на участках лыжных спусков разыгрывают призовой фонд гольфисты, а зимой на поле для гольфа финишируют участники самой престижной лыжной гонки.

Ирина Табакова
 
Другие новости по теме:

  • “Преодолеть пространство и простор…”
  • За каменной стеной
  • Пять сезонов года


  • Навигация по сайту
    Популярные статьи
  • Заговор равнодушных
  • В Колхидском царстве…
  • “ Ты лоза моя”…

  • Архив новостей
    Декабрь 2017 (2)
    Ноябрь 2017 (2)
    Октябрь 2017 (7)
    Сентябрь 2017 (3)
    Август 2017 (6)
    Июль 2017 (5)

    Информация
    editor@novosti-helsinki.com
    Издатель: 12 CHAIRS OY
    Телефон: +358 (0) 458798768
    +358 (0)404629714
    Реклама: oy12chairs@yandex.ru
    Главный редактор – Ирина Табакова.
    Специальный корреспондент- Алексей Табаков

    Название, слоган, тексты, фотографии, рекламные блоки являются объектами авторского права.
    Перепечатка и использование без разрешения редакции запрещены.
    © Новости Хельсинки. ISSN 1799-7577

    Publisher: 12 Chairs OY
    Tel.+358(0)458798768,
    +358(0)404629714
    Advertisement enquiries: oy12chairs@yandex.ru
    editor@novosti-helsinki.com
    Editor-in-chief Irina Tabakova
    Special correspondent- Alexey Tabakov

    All pictures, articles,slogans,advertisements,graphics are subject to copyright. No reprinting or reproduction is allowed without permission
    © «Новости Хельсинки». ISSN 1799-7577
    Главная страница Copyright © 2013. © «Новости Хельсинки» All Rights Reserved.ISSN 1799-7577