ГЛАВНАЯ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
АРХИВ НОМЕРОВ
РЕКЛАМОДАТЕЛЯМ
ОБЩЕСТВО | БИЗНЕС | ЕВРОПЕЙСКИЕ ЦЕННОСТИ | ЗДОРОВЬЕ | ДИСКУССИЯ | МНЕНИЕ | ОБЪЯВЛЕНИЯ
Советник по прессе посольства Финляндии в России Веса Кекяле: Финляндия – лучший сосед России! 8-05-2011, 18:08 Мнение
Советник по прессе посольства Финляндии в России Веса Кекяле: Финляндия – лучший сосед России!Советник по прессе посольства Финляндии в России Веса Кекяле знает российскую действительность не понаслышке и не из окна кабинета. До того, как перейти на дипломатическую работу господин Кекяле работал московским корреспондентом телекомпании YLE и превосходно говорит по-русски.

– Веса, когда вы начали изучать русский язык, и откуда возник у вас интерес к России?

– Я начал учить русский язык в гимназии. С этого и начался мой интерес к России.

– Недавно американский журнал Newsweek признал Финляндию лучшей страной в мире для проживания. За счет чего удалось этого добиться и в чем, по-вашему, основные преимущества Финляндии?


– Согласно исследованиям Newsweek финская школьная система была оценена как лучшая в мире. Качество жизни, политической системы и экономической активности Финляндии также были высоко оценены. Оценивалось не только явление фирмы Nokia, которая лидирует в мире уже около 20 лет, но было проведено более широкое исследование о том, как устроено общество в целом – в первую очередь, благосостояние общества, основной идеей которого является предоставление всем гражданам возможности реализовать себя. Правовое государство, демократия, реализация прав человека, рыночная экономика и независимые профсоюзы имеют давние традиции в Финляндии. Все эти факторы оказывают влияние на функционирование общества и качество жизни.

– В последнее время, к сожалению, часто российская пресса обвиняет Финляндию в несправедливости по отношению к «русской» половине финско-российских семей. У людей, не знающих реалий, создается впечатление, что социальные службы отнимают детей исключительно у «русских» матерей. Почему Финляндия практически не отвечала на эти обвинения или отвечала исключительно в финской прессе?

– Дело в том, что финский Закон об охране детства запрещает представителям власти комментировать какие-либо случаи взятия детей на попечение органами государственной опеки, запрещает выносить семейные проблемы на всеобщее обсуждение. Это происходит потому, что закон стоит, в первую очередь, на страже интересов ребенка и защищает его права. Публичность и разглашение конфиденциальной информации может повредить развитию ребенка. Финские чиновники встречались с представителями российских СМИ и объясняли журналистам общие принципы защиты детей, объясняли действие Закона об охране детства.

Мы дали многочисленные интервью и ответили на ряд запросов российских средств массовой информации. К сожалению, все российские СМИ представили эти факты в другом свете, и предоставленная информация их не интересовала. На самом деле проблем с русскими детьми в Финляндии не больше, чем со всеми остальными. Это говорит статистика. Решения не принимаются на основе гражданства ребенка, и даже финский Омбудсмен говорила, что у нее очень мало жалоб от русского населения. Подавляющее большинство русских, живущих в Финляндии, заботится о своих детях и соблюдает законы. Лишь немногие из них имеют какие-либо проблемы, в результате которых социальные работники должны помогать им, или принимать какие-то меры.

Даже в российской прессе, что я прочитал интервью известного эксперта, профессор семейного права Урпо Кангаса, в котором он заявил, что очень часто в Финляндии после развода финско-русских браков дети остаются у русской половины. Каждый случай разный.

– Есть ли «русофобия» в Финляндии?

– «Фобия» означает «страх», «ужас». Недавно в Финляндии были опубликован опрос общественного мнения об отношении финнов к России. Результат: 76% финнов не боится России. Так, где здесь страх? Его нет! В каждой стране, конечно, есть люди, которые не любят иностранцев, но это единичные случаи. Правительственные отношения прекрасны, Финляндия выдает для россиян виз больше, чем любая другая страна Шенгенского соглашения.

– Что бы вы посоветовали человеку из России, переехавшему на постоянное место жительства в Финляндию? Как быстрее адаптироваться в финском обществе? И может ли, по-вашему мнению, человек, родившийся и выросший в Финляндии нормально жить в российском обществе? В чем, по-вашему мнению, основная разница между финским и русским менталитетами? Как найти общий язык финну и русскому?

– Важно изучить язык, научиться понимать, как устроено общество, каковы обычаи, культура. Так проще познакомиться с финским народом. Абсолютно возможно финну жить в России. Я сам знаю финнов, которые адаптировались в России, которым нравится Россия, и они считают Россию привлекательной. У всех народов люди различаются: каждый человек – личность. Может быть, финны в незнакомом обществе более закрыты. Финны более тщательно продумывают и организовывают что-либо, а у русских в характере – импровизация. Но с другой стороны: один знакомый русский раньше представлял, что финны – «буки» и закрытые люди, но, познакомившись с финнами, он удивился, насколько финны разговорчивы на самом деле! Чтобы найти общий язык – самое главное – диалог и попытка понять друг друга. Когда мы лучше понимаем друг друга, мы можем проще решить появляющиеся проблемы. В конце концов, я заметил, что у финнов и русских хорошо налажен личный контакт и они легко общаются между собой

– По последним опросам, 60 % финнов против иммигрантов. Буквально пару-тройку лет назад их было не больше трети. Впрочем, такой же процесс идет по всей Европе. В чем, по-вашему, причина?

– Возможно, это болезнь роста глобализации. Кроме того, во время глобализации происходят культурные столкновения. Кроме того, имеются последствия экономического кризиса. Во время экономических трудностей многие думают, что иностранцы отбирают у них работу. В предыдущие десятилетия в Финляндии было немного представителей других национальностей. Страна была довольно одинаковой. должно пройти время, пока мы привыкнем.

«Новости Хельсинки»
 
Другие новости по теме:

  • «Стабильность – результат демократии и свободы»
  • «Иммиграция меняет общество» Матти Анттонен
  • ДЕТИ ИММИГРАНТОВ ТОЖЕ НУЖДАЮТСЯ В ЗАЩИТЕ


  • Навигация по сайту
    Популярные статьи
  • Университет Ювяскюля приглашает
  • Трудности перевода
  • “В бой роковой..”

  • Архив новостей
    Декабрь 2018 (1)
    Ноябрь 2018 (2)
    Октябрь 2018 (2)
    Сентябрь 2018 (2)
    Август 2018 (2)
    Июль 2018 (2)

    Информация
    editor@novosti-helsinki.com
    Издатель: 12 CHAIRS OY
    Телефон: +358 (0) 458798768
    +358 (0)404629714
    Реклама: oy12chairs@yandex.ru
    Главный редактор – Ирина Табакова.
    Специальный корреспондент- Алексей Табаков

    Название, слоган, тексты, фотографии, рекламные блоки являются объектами авторского права.
    Перепечатка и использование без разрешения редакции запрещены.
    © Новости Хельсинки. ISSN 1799-7577

    Publisher: 12 Chairs OY
    Tel.+358(0)458798768,
    +358(0)404629714
    Advertisement enquiries: oy12chairs@yandex.ru
    editor@novosti-helsinki.com
    Editor-in-chief Irina Tabakova
    Special correspondent- Alexey Tabakov

    All pictures, articles,slogans,advertisements,graphics are subject to copyright. No reprinting or reproduction is allowed without permission
    © «Новости Хельсинки». ISSN 1799-7577
    Главная страница Copyright © 2013. © «Новости Хельсинки» All Rights Reserved.ISSN 1799-7577